沙戈 Sha Ge (1966 - )

   
   
   
   
   

四月的记忆

Die Erinnerung des Aprils

   
我梦见四月的槐花 Ich träume von der Sophore im April
开满街道和我的身体 Voll erblüht auf den Straßen und meinem Körper
躲在槐花的缝隙中 Versteckt im Spalt der Sophorenblüte
劝说自己 Rede ich mir selber zu
别往前走,别往有沟壑的内心走 Geh nicht vorwärts, geh nicht zum Herzen, das einen Graben hat
我的困惑以及忧伤的情话 Meine Verwirrung und schwermütige Liebesworte
忧伤的槐花啊 Schwermütige Sophorenblüte, ach
半个月亮打着逗号   另一半 Der halbe Mond setzt ein Komma   die andere Hälfte
已停在了我的眼前 Hat schon vor meinen Augen Halt gemacht
四月啊,四月—— April, ach, April –